ЗАКОН О ТОЛКОВАНИИ ТЕРМИНОВ – 1981 г.
(Извлечения)

ЧАСТЬ «А». ДЕЙСТВИЕ ЗАКОНА

  1. Действие настоящего Закона и ограничения в его применении (поправка от 23.08.1994)

Положения настоящего Закона действительны в отношении любого законодательного акта и административного распоряжения, даже если последние были изданы до вступления настоящего Закона в силу, если только отсутствует иное указание по рассматриваемому вопросу или если в рассматриваемом вопросе или в связи с ним нет чего-либо, что не соответствует настоящему закону. Между тем в отношении толкования слов и выражений, за исключением терминов «хэта», «ивун», «пэша», упоминаемых в законодательных актах и в административных поста новлениях, изданных до вступления в действие настоящего Закона, положения статьи 3 настоящего Закона не распространяются, однако продолжают действовать разъяснения, данные в статье 1 Ордонанса о толковании терминов (новая редакция) – 1954 г.

  1. Толкование терминов, имеющихся в других законодательных актах

В случае, если в каком-либо законодательном акте содержится толкование термина, следует руководствоваться именно этим толкованием, которое будет действительным также и в отношении Инструктивных указаний («таканот»), издаваемых в соответствии с этим законодательным актом. Аналогичным образом будет применяться и толкование терминов в любой иной грамматической форме, вытекающих из термина, толкование которого осуществляется указанным выше образом, если только отсутствует иное указание по этому вопросу, либо если в рассматриваемом вопросе или в связи с ним имеется что-либо несоответствующее этому толкованию.

ЧАСТЬ «Б». ТОЛКОВАНИЕ СЛОВ И ВЫРАЖЕНИЙ

  1. Толкование слов и выражений (поправки от 14.02.1990, 21.12.1990 и 23.08.1994)

Приведенные ниже слова и выражения имеют следующее содержание:
«в письменном виде» – включая любой иной способ представления букв, цифр и знаков видимым для глаза образом либо иным способом визуального восприятия.
«право/закон» («дин») – каждый из нижеперечисленных:
(1) законодательный акт;
(2) религиозные законы – как устные, так и письменные – в соответствии с тем, как они действуют в государстве;
(3) (а) акты Британского парламента или Указ Королевского Совета времен Британского мандата («Двар ха-мелах бэ моацато») или часть из них, либо подзаконные акты, изданные в соответствии с ними («таканот»), а также законы английского права и его принципы справедливости в той части, в которой они действительны в государстве Израиль;
б) законы Османской империи в той части, в которой они действительны в государстве Израиль.

«административное распоряжение» – распоряжение или административное назначение, включая извещение, уведомление, лицензию, разрешение и тому подобные административные распоряжения, выдаваемые в письменной форме на основании закона, но и не имеющие силу законодательной нормы.
«нарушение» в отношении требования или распоряжения, – в том числе неисполнение их по сути.
«закон» («хок») – закон, принятый Кнессетом, или Ордонанс («пкуда»). (Законодательный акт, принятый во времена Британского мандата. – Примеч. перев.).
«хэта» – как это разъяснено в Законе о наказании – 1977 г. (правонарушение небольшой тяжести за совершение которого предусмотрено наказание до трех месяцев тюремного заключения. – Примеч. перев.).
«законодательный акт» – закон или подзаконный акт («такана»).
«вступивший в законную силу» – касается судебного решения или постановления, в отношении которых истек срок для подачи кассационной жалобы либо в удовлетворении кассационной жалобы полностью отказано.
«день» – период времени от полуночи до полуночи следующего дня.
«округ» («махоз») – один из административных округов, на которые государство разделено решением правительства в соответствии с законом.
«движимое имущество» – вещи, не относящиеся к недвижимости.
«недвижимое имущество» – земля, все, что на ней построено и связано с нею, а также иные предметы, связанные с нею неразрывно, кроме вещей, которые можно отделить.
«представитель юридического советника при правительстве» или «уполномоченный юридического советника при правительстве» – прокурор Генеральной прокуратуры Израиля либо лицо, которое юридический советник правительства назначил быть его представителем или уполномоченным.
«было установлено» – имеется в виду, что то или иное положение было установлено в законодательном акте или в инструктивных указаниях, изданных на основании этого законодательного акта.
«ивун» – как это разъяснено в Законе о наказании – 1977 г. (правонарушение средней тяжести, за совершение которого предусмотрено наказание от трех месяцев до трех лет тюремного заключения. – Примеч. перев.).
«пэша» – как это разъяснено в Законе о наказании – 1977 г. (тяжкое правонарушение, за совершение которого предусмотрено наказание на срок более трех лет тюремного заключения. – Примеч. перев.).
«ордонанс» («пкуда») – законодательный акт, принятый до образования государства Израиль либо принятый Временным Государственным Советом Израиля.
«консул» или «консульский представитель» – генеральный консул, консул, помощник консула и любое лицо, уполномоченное исполнять обязанное- та одного из указанных лиц, а также консульский представитель.
«органы местной власти» – муниципалитет, местный совет, местная комиссия или объединение городов.
«год» и «месяц» – по григорианскому исчислению, а если начало срока или конец срока указаны только по еврейскому календарю – по еврейскому календарю.
«финансовый год» – период времени, исчисляемый с первого января года до 31 декабря этого года.
«корпорация» («таагид») – юридическое лицо, полномочное принимать на себя обязательства, обладать правами и осуществлять правовые действия.
«тфиса» – в отношении недвижимого имущества – включая пользование, владение и извлечение пользы не в качестве только наемного работника или служащего, либо не только с целью надзора за имуществом либо его охраны.

«аффидевит» («тацхир») – письменная декларация, выданная и заверенная одним из способов, установленных в законодательстве.
«такана» – инструктивное указание, изданное на основании закона и имеющее силу законодательной нормы (подзаконный акт. – Примеч. перев.).

  1. Лицо
    Лицо – в том числе объединение людей в корпорацию либо иной вид объединения.
  2. Множественное и единственное чисто
    Указание в единственном числе – по смыслу также подразумевается и множественное число, и наоборот.
  3. Мужской и женский род
    Указание в мужском роде – по смыслу также подразумевается и упоминание в женском роде, и наоборот.
  4. Общее не подобно частному
    В случае, если в тексте имеются слова «или», «другой» либо употреблены подобные этим словам выражения – следует иметь в виду, что положения, изложенные до того места, где употребляются указанные слова, не могут быть применены в порядке аналогии, если только они не сопровождаются словами «подобный» или «как вытекающее из этого» либо другими выражениями, смысл которых состоит в проведении аналогии.
  5. «…до»
    Выражение «…до» в отношении времени или в отношении цитаты, толкуется как «до… включительно».
  6. «в соответствии»
    Выражение «в соответствии» в отношении какого-либо законодательного акта, или подобное ему выражение – толкуется так же, как в соответствии с принятым на его основании подзаконным актом («та- канот»).
  7. Исчисление периода времени
    (а) Если период времени исчисляется определенным количеством дней или недель, начинается с какого-либо дня – этот день не включается в расчет.
    (б) Период времени, исчисляемый определенным количеством месяцев или лет, начиная с наступления какого-либо события, заканчивается в последний месяц и в ту дату, которая соответствует дате наступления события, а если в месяце такая дата отсутствует – в последний день месяца.
    (в) В исчисление срока включаются также выходные дни, дни отпуска («лагра») или нерабочие дни («шабатон»), устанавливаемые в соответствии с законодательством, если только они не приходятся на окончание срока.

ЧАСТЬ «В». РАЗЪЯСНЕНИЕ ПОЛНОМОЧИЙ

Статьи 11-20 (не приводятся).

ЧАСТЬ «Г». ЗАКОНОДАТЕЛЬНЫЕ АКТЫ

  1. Начало действия
    Началом действия законодательного акта считается время: 00.01 в день вступления его в законную силу.
  2. Отмена действия закона (поправка от 23.08.1994)
    Отмена действия закона:
    (1) не дает основания устанавливать обстоятельства, которые не имели силы на момент введения в действие отмены закона.
    (2) не влияет на действия, совершенные до принятия закона или в соответствии с ним.

(3) не влияет на факт существования прав или обязанностей, вытекающих из закона, который отменен.

  1. Подзаконные акты и административные назначения, изданные в соответствии с отмененным законодательством
    В случае, если одновременно с отменой законодательного акта устанавливаются новые правила взамен отмененных, то подзаконные акты и административные назначения, принятые в соответствии с ранее действовавшим законодательством, имеют силу до тех пор, пока не будут приняты новые правила и инструкции.
  2. Редакция закона, обязательная к применению
    Редакция закона, обязательная к применению, это редакция закона на том языке, на котором он был принят. Если до образования государства Израиль закон (Ордонанс. – Примеч. перев.) был принят на английском языке и в дальнейшем в соответствии со статьей 16 Ордонанса о власти и правопорядке – 1948 г. была принята его новая редакция, – обязательной к применению является эта новая редакция (на языке иврит. – Примеч. перев.).
  3. Толкование ссылок
    В случае, если в тексте закона содержится упоминание другого закона – упоминаемый закон будет использоваться в редакции, существующей на момент, когда возникает необходимость его применения, включая нормы, которыми он был дополнен, и нормы, принятые вместо него в другом законодательном акте.
  4. Нарушения формы бланка
    В случае, если в законодательном акте предусмотрена специальная форма бланка – незначительное отклонение от формы бланка, если оно не преследует цели изменения его сути или введения в заблуждение, не влияет на законность действия, осуществленного в соответствии с ним.

Часть «Д». Разное

ст. 27 (поправка включена в Ордонанс о доказательствах (новая редакция) – 1971 г.
ст. 28 (поправка включена в Закон о государственном имуществе – 1951 г.)
ст. 29 (поправка включена в Закон о договорах (Общая часть) – 1973 г.)
ст. 30 (поправка включена в Ордонанс о власти и правопорядке – 1948 г.)
ст. 31 Отмена действия закона
Настоящим отменяются положения Ордонанса о толковании терминов, за исключением статей 16 (2) и (4), 17,19 и 42 указанного Ордонанса.

  1. Введение в действие закона
    Настоящий Закон вводится в действие 1 октября 1981г
  2. Опубликование
    Настоящий Закон будет опубликован в течение 30 дней с момента его принятия Кнессетом.

Ицхак Навон Президент государства
Менахем Бегин Глава правительства